Бизнес-операции: мощность, изменчивость и модель распространения новостей: Planet Money: NPR

Блог

ДомДом / Блог / Бизнес-операции: мощность, изменчивость и модель распространения новостей: Planet Money: NPR

Jun 17, 2024

Бизнес-операции: мощность, изменчивость и модель распространения новостей: Planet Money: NPR

СИЛЬВИ ДУГЛИС, АВТОР: Это PLANET MONEY от NPR. (ЗВУКОВАЯ КАДРА ИЗ «ПОТЕРЯННОЙ СИТУАЦИИ» БРИСА МОНТЕСЮИ И ЧАРЛЬЯ КАСТ-БАЛЛЕРО) РОБЕРТ СМИТ, ВЕДУЩИЙ: Добро пожаловать всем обратно в PLANET MONEY Summer.

СИЛЬВИ ДУГЛИС, АВТОР: Это PLANET MONEY от NPR.

(ЗВУКОВАЯ КАРТИНА ИЗ «ПОТЕРЯННОЙ СИТУАЦИИ» БРИСА МОНТЕСЮИ И ШАРЛЯ КАСТ-БАЛЛО)

РОБЕРТ СМИТ, ВЕДУЩИЙ:

Добро пожаловать всем снова в Летнюю школу PLANET MONEY, выпуск MBA — единственную бизнес-школу, где «бесплатно» не является ругательным словом. Я Роберт Смит. Сегодня мы выходим из класса на экскурсию. Мы проедем полмира на романтическую ферму, а затем в самое наименее романтичное место, о котором только можем подумать — кассу в местном супермаркете, потому что сегодня мы говорим об управлении операциями. Люди, работающие на производстве, — невоспетые герои любого бизнеса. Они — оптимизаторы бизнеса, полиция отходов. Они обеспечивают быстрое движение фабрики, непрерывную цепочку поставок, а очереди в Диснейленде настолько извилистые и запутанные, что вы даже не знаете, как долго вы ждали. Сегодня на шоу мы покажем вам инструменты, которые гуру операций используют, чтобы мир работал гладко. Фактически, наш профессор на этой неделе прибыл со своим планшетом и секундомером в руках. Он преподает операции в Уортонской школе Пенсильванского университета. Сантьяго Галлино, спасибо за ведение сегодняшнего урока.

САНТЬЯГО ГАЛЛИНО: О, с удовольствием. Большое спасибо, что вы у меня есть.

СМИТ: Одна из вещей, которые мне нравятся в операциях, — это то, насколько они конкретны. Так, например, я только что купил чашку кофе в Starbucks. Но с точки зрения операций, просто взять чашку кофе в руки — это невероятно, если подумать. Вам придется начать с...

ГАЛЛИНО: Кофейные зерна — их нужно доставить вовремя и хорошего качества. Вы должны быть готовы загрузить кофейные зерна в правильную машину с правильными характеристиками.

СМИТ: И тогда вам нужно, чтобы все вещи доставлялись одновременно – молоко, сахар, чашки, бариста.

ГАЛЛИНО: Бариста должны быть там. Персонал необходимо нанимать вовремя, чтобы он был готов справиться с ожидаемой вами производительностью.

СМИТ: И когда я вошел в Starbucks, мне нужно было знать, где стоять. Была одна линия. Было два кассира. Люди бегали туда-сюда.

ГАЛЛИНО: Именно. Хорошо управляемая кофейня — это магазин, в котором все всегда знают, что делать, и не пытаются понять это на лету.

СМИТ: Вас сводит с ума, когда вы заходите в ресторан или магазин в качестве оператора?

ГАЛЛИНО: Много раз, много раз так и было. Но это сигнал о том, что есть возможности для улучшения.

СМИТ: (Смех) Вот как бы это выразиться. Но мы живем в мире хаоса, где в любой момент может случиться что угодно. Неужели слишком сложно пытаться все контролировать?

ГАЛЛИНО: Я думаю, что сложно все контролировать. Что не сложно, так это все спланировать. И именно поэтому операционное управление учитывает неопределенность и следит за тем, чтобы у вас был план, что вы принимаете во внимание различные диапазоны событий, которые могут произойти. Вы должны знать, что на приготовление бургера при определенных условиях уходит от трех до пяти секунд. Бывают дни, когда становится холоднее, и приготовление кофе может занять больше времени, а иногда бывает очень жарко, и это изменится. И вам нужно знать об этих изменениях. Так что я не думаю, что нужно бороться только с неопределенностью и случайностью. Вам нужно принять это и управлять этим.

СМИТ: В операционном мировоззрении мира есть что-то воодушевляющее и почти дзенское. Вы видите неопределенность. Вы измеряете неопределенность. Вы управляете неопределенностью. Мы вернемся к Сантьяго через несколько минут после того, как выслушаем наш первый практический пример. Вы думаете, что чувствуете давление в День святого Валентина? У нас будет история человека, которому нужно доставить 25 000 роз из Эквадора в свой цветочный магазин в Нью-Йорке к 14 февраля после перерыва.

(ЗВУКОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ)

СМИТ: Наш первый практический пример — это случай, когда нарушенная цепочка поставок может привести к разбитому сердцу. Это история о розах на День святого Валентина. У многих предприятий есть такой переломный момент. Я думаю об игрушках на Рождество или фейерверке на Четвертое июля. Вам нужен высококвалифицированный специалист, который будет следить за тем, чтобы продукт был доставлен вовремя, без всяких оправданий. В этом классическом эпизоде ​​мы встретили Яна Оомса, который владеет цветочным магазином Roses and Blooms на Манхэттене. День святого Валентина – его момент.